16.03.2011 10:47
Tomáš Krajča
Dobrý den,
1) díky za opravu, už jsem byl asi v myšlenkách u dvouhry, že jsou Sudket a Saralee Thajci, samozřejmě vím
2) snažím se používat u asijských hráčů nejprve příjmení a pak jméno - jak sám píšete, je to v Asii běžné. Myslím, že i čeští fanoušci jsou zvyklí spíše na podobu Lin Dan, Lee Chong Wei. U ostatních hráčů pak používám u nás obvyklé pořadí jméno - příjmení. U některých asijských hráčů to není úplně přehledné (narazil jsem na hráče uváděné v různých pavoucích na tournamentsoftware rozdílně), takže chyba se může vyskytnout - budu rád, když mě případně opravíte.
Pokud jde o přechylování, řídím se doporučením Ústavu pro jazyk český a PČP - to znamená cizí ženská jména přechylovat, ovšem mezi výjimky patří právě jména asijského původu, která se nepřechylují. (+ existují i další výjimky)
Tomáš K.
P. S.: BWF World Ranking používá sice jednotnou nomenklaturu, ale už v oficiálních článcích je podoba asijských jmen obrácená, stejně je tomu i v tisku.
Vložit nový příspěvek do diskuze